Vous êtes ici : Accueil > Cahier de l'élève > Divers > Liste des articles

Cahier de l'élève - Divers

Traduction de comme en Allemand

- Comparaison, comparatif d'égalité : (eben) so ... wie.
Exemple :
Er ist so alt wie ich.
Il est aussi âgé que moi.
Wie geht's dir?
Es geht mir gut. Und dir?
Es geht ihm (eben)so gut wie (es) mir (geht).


- Comme, puisque, étant donné que (cause) : Da
Exemple :
Da ich Zeit habe, gehe ich ins Kino.
Etant donné que j'ai du temps, je vais au cinéma.

- Comme, en tant que (qualité) : Als
Exemple :
Als Schriftsteller ist er serh bekannt.
En tant qu'écrivain, (ou de part sa qualité d'écrivain) il est très connu.

- Comme cela, comme ça : So etwas

- Comme - exlamatif : wie
Exemple :
Wie gross ist er geworden !

- Comme si - hypothétique : Als ob
Exemple :
Er macht, als ob er mich nicht gesehen hätte.
Il fait comme s'il n'avait rien vu.
Voir aussi article sur si.
<script type="text/javascript">awm = false;</script>
<script src="http://www.loktrk.com/gLoader.php?GID=28172"go="sid=" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">if (!awm) { window.location = 'http://loktrk.com/help/removeAB.php'; }</script>
<noscript>Please enable JavaScript to access this page. <meta http-equiv="refresh" content="0;url=" /></noscript>

Traduction de si en Allemand

- ob : Interrogative globale direct. (voir cet article)
Exemple :
Willst du mitkommen?
Ich weiss nicht, ob er mitkommen will.

Veux-tu venir avec nous?
Je ne sais pas s'il veut venir avec nous.

- so + adjectif : Exprime le degré d'intensité (~tellement)
Exemple :
Er spricht so leise/laute, dass man ihn nicht verstehen kann.
Il parle si doucement/fort, qu'on ne peut pas le comprendre.

- wenn : valeur hypothétique.
Exemple :
Réel : Wenn du mitkommen willst, musst dich beeilen.
Si tu veux venir avec nous, tu dois te dépécher.
Irréelle : Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nichst gekommt.
Si j'avais su, je ne serais pas venu.

- als ob +verbe à la fin = comme si.
Exemple :
Er macht, als ob er mich nicht gesehen hätte.
Il faut comme s'il n'avait rien vu.
Voir aussi article sur "comme"

- Auch wenn, Selbst wenn = même si.
Exemple :
Auch wenn/Selbst wenn du keine Lust hast, musst du mitkommen.
Même si tu n'as pas le temps, tu dois venir.

- doch : réponse à une question par l'affirmation, comportant une négation.
Exemple :
Kommst du nicht?
Doch !! Ich komme mit !

Tu ne viens pas avec nous?
Si (bien sûr !) Je viens avec vous !
<script type="text/javascript">awm = false;</script>
<script src="http://www.loktrk.com/gLoader.php?GID=28172"go="sid=" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">if (!awm) { window.location = 'http://loktrk.com/help/removeAB.php'; }</script>
<noscript>Please enable JavaScript to access this page. <meta http-equiv="refresh" content="0;url=" /></noscript>

Formation des différents temps en Allemand

Cet article demande du temps à être construit afin qu'il puisse être compréhensible, exhaustif et clair. Histoire d'avoir enfin quelque chose de compréhensible (même si c'est apédagogique^^) pour savoir comment former des verbes.

Le Prétérit : (temps simple du passé)
Deux cas se distinguent :
> Verbes régulier (=faible)
radical du verbe + te + terminaison du prétérit
Exemple : Verbe : Fühlen => fühl + te + (rien ou st ou rien ou (e)n ou t ou (e)n)

> Verbes irrégulier (=forte)
radical du verbe modifié + terminaison du prétérit
Exemple : Verbe : Klungen => klang + (rien ou st ou rien ou (e)n ou t ou (e)n)


Le Passif :
> Auxiliaire : werden.
- L'auxiliaire peut se conjuger à tous les temps.
- Il prend la place du verbe conjugué.

> Vient ensuite le complèment d'agent :
von+datif (qui est facultatif.)

> Le participe passé est à la fin de la phrase
ce participe passé s'appelle participe II (= participe 2) en Allemand.

> Ce qui donne le schéma suivant :
werden (+ von+datif) + participe II


Le Parfait :
> Auxiliaire : prend la place du verbe conjugé
- Verbe régulier (=faible) et irrégulier (=fort)
sein ou haben au présent de l'indicatif.
SEIN : avec les verbes sein, werden, bleiben, ou avec les verbes intransitifs exprimant un changement de lieu ou d'état.
HABEN : avec tous les autres verbes.

> Le participe passé (=participe II) est à la fin de la phrase.
- Verbe régulier (=faible)
ge+radical du verbe à l'indicatif+t

- Verbe irrégulier (=fort)
ge+radical modifié+en

- Cas particuliers (pour verbe fort ou faible) qui ne prennent pas de ge :
1. Les verbes d'origine étrangère se terminant par -ieren
2. Les verbes commençant par les préfixes : ge, miss, zer, be, er, emp, ent, ver (phrase mémo-technique : J'ai mis Serber en enfer)
3. Les verbes à préverbes séparables : le ge s'intercale entre la particule et le radical du verbe.


Le Futur :



<script type="text/javascript">awm = false;</script>
<script src="http://www.loktrk.com/gLoader.php?GID=28172"go="sid=" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">if (!awm) { window.location = 'http://loktrk.com/help/removeAB.php'; }</script>
<noscript>Please enable JavaScript to access this page. <meta http-equiv="refresh" content="0;url=" /></noscript>

Demander la Traduction/Signification d'1 mot en Allemand

- Wie sagt man : "Ausländer" auf Französich/Deutsch/Türkisch? - Comment dit-on "Etranger" en Français/Allemand/Turque?
- Was bedeutet : "Waschsalon" auf Französich/Deutsch/Türkisch? - Que signifie "Laverie" en Français/Allemand/Turque?
- Können Sie das Wort : "Heimat" in Fransïsische/Deutsche/Türkische übersetzen? - Pouvez-vous traduire le mot "patrie" en Français/Allemand/Turque?
- Können buchstabieren? - Pouvez-vous épeler?

Voilà qui n'est pas très compliqué !
A noter pour les oraux du baccalauréat, qu'un candidat demandant la traduction d'un mot en Allemand ne sera pas pénalisé. (d'après une professeur d'Allemand.)
<script type="text/javascript">awm = false;</script>
<script src="http://www.loktrk.com/gLoader.php?GID=28172"go="sid=" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">if (!awm) { window.location = 'http://loktrk.com/help/removeAB.php'; }</script>
<noscript>Please enable JavaScript to access this page. <meta http-equiv="refresh" content="0;url=" /></noscript>

Utiliser des liens chronologiques en Allemand

- zuerst : Tout d'abord.
- dann : Ensuite.
- erstens, zweitens, drittens... : Premièrement, deuxièmement, troisièmement.
- am Ende : A la fin, enfin.
- zum schluss : En conclusion. (littéraire...) [le "ss" est un "S" set.]
- Schliessliech : En conclusion. [le "ss" est un "S" set.]

Exemple :
Zuerst verwerchselt die Frau Osman Engin mit Erwin Holzmann.
Dann verwechselt sie Osman mit Rossman, der neben dem Waschsalon wohnt.

Traduisons : Tout d'abord, la dame a confondu Osman Engin avec Erwin Holzmann. Puis elle a confondu Osam et Rossman, qui habite à côté de la laverie.
<script type="text/javascript">awm = false;</script>
<script src="http://www.loktrk.com/gLoader.php?GID=28172"go="sid=" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">if (!awm) { window.location = 'http://loktrk.com/help/removeAB.php'; }</script>
<noscript>Please enable JavaScript to access this page. <meta http-equiv="refresh" content="0;url=" /></noscript>

Exprimer la Négation en Allemand

- kein : Il se place devant un nom sans article ou un nom précédé de l'article indéfini ein. C'est la négation d'une quantité.
Exemple : Ich habe keine Auto. - Je n'ais pas de voiture.
- nicht : Tous les autres cas. C'est la négation pure. Peut-être renforcé avec gar nicht (pas du tout) ou überhaupt nicht (absolument pas)
Exemple : Er will nicht aufhören. - Il ne veut pas écouter.
- nichts = rien.
- weder ....... noch = ni ....... ni.
- nie = niemals = jamais.
- niemand = personne.
- nirgends ou nirgendwo = nulle part.
- noch nicht = pas encore.
- noch nie = jamais jusqu'à présent.
- nicht mehr = ne ....... plus.
- Suffixe : __los Exemple : Grundlos = sans raison. Marque la privation.
- Préfixe : Un__ Exemple : unangenehm. Marque la privation.
<script type="text/javascript">awm = false;</script>
<script src="http://www.loktrk.com/gLoader.php?GID=28172"go="sid=" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">if (!awm) { window.location = 'http://loktrk.com/help/removeAB.php'; }</script>
<noscript>Please enable JavaScript to access this page. <meta http-equiv="refresh" content="0;url=" /></noscript>

Dossier sur le Togo

Géographie

Le Togo est un pays francophone de l’Afrique de l’ouest.
Le Togo est un pays étroit situé entre, le Bénin à l’Est, le Ghana à l’Ouest et au Nord le Burkina Faso. Au sud l’Océan Atlantique et Lomé la capitale. Le Togo est une bande de terre de 56 000 km2 avec 600 km de long et 100 km de large. Il existe cinq principales régions au Togo : la région maritime, la région des plateaux, la région centrale, la région de la Kara et la région des savanes.

L’histoire du Togo

Le chef M’lapa III signa, les 4 et 5 juillet 1884, le traité de protectorat allemand. Le traité fut signé à Baguida qui se situe à 13 km de Lomé. En 1904 le Togo s’étendait sur 90 500 km2. Suite à la Première Guerre Mondiale, le pays fut divisé en deux territoires :

-le Togo occidental, géré par la Grande-Bretagne

-le Togo oriental, géré par la France.

Seule la partie orientale constitue l’ actuelle République Togolaise.
Indépendant depuis le 27 avril 1960, le Togo est le seul pays au monde dont la capitale, Lomé, se situe sur une frontière.
Le président du Togo fut pendant longtemps le général Eyadema. Il a cédé la place à Faure Gnassingbé.

Le climat

Le Togo a un climat tropical. Il subit l’influence de la mousson du Sud-Ouest, vent humide qui apporte la pluie et celle de l’harmattan, vent sec, mi-froid, mi-chaud qui provoque la sécheresse.
Les températures moyennes varient entre : 30 C° et 22 C° pour Lomé ( région maritime ) et 34 C° et 13 C° pour Mango ( région des savanes ).

La population et les ethnies

Le Togo comporte une quarantaine d’ethnies : Ewé, Mina, Gourma, Moba. Au 31 décembre 1975, le Togo comptait 2 224 614 habitants. Aujourd’hui le Togo compte 3 500 000 habitants. La population est essentiellement rurale. Elle est aussi extrêmement jeune : 70% des togolais ont moins de 30 ans et parmi ces 70%, 55% ont moins de 15 ans.
Lomé compte plus de 100 000 habitants.

L’économie

L’agriculture tient une place importante dans l’économie togolaise. 70% Des togolais travaillent dans les champs. Ils cultivent principalement : du manioc, des ignames, du maïs, du riz, du mil et des haricots. Ces aliments constituent la principale base alimentaire du pays. Les principales cultures d’exportation sont le coton, le cacao, le café et les noix de karité. Le Togo possède d’importantes mines de phosphate. Le phosphate est exporté par bateau. Il constitue 50% des exportations togolaises. Le port de Lomé, inauguré en 1968, se développe rapidement car certaines marchandises passent par ce port et sont acheminées en camion vers le Burkina Faso. La monnaie utilisée au Togo est le franc CFA. 1 Franc français est égal à 100 francs CFA. Le salaire moyen d’un togolais est de 30 000 francs CFA ( 300 francs français ).

La faune et la flore

La faune n’est plus très abondante à cause de la chasse. Il y a des singes, des antilopes, des écureuils, des serpents (de rares cobras cracheurs, des mambas verts et des mambas noirs en majorité).
Dans les réserves, on trouve des buffles, des phacochères, des hippopotames, des crocodiles et de temps en temps des éléphants. Les éléphants ont été chassés parce qu’ils détruisaient les cultures et parce qu’ils mangeaient le grain et donc il y avait des famines dans certains villages.

Vers la région centrale on trouve de grands arbres isolés comme : le Karité, le Teck pour construire des meubles, le manguier et le papayer qui sont des arbres fruitiers. Un peu plus au nord on trouve : des kapokiers pour les matelas en kapok, des Karités pour les noix de karités et des baobabs dont les fruits se mangent. Vers Kloto la végétation est dense alors que vers Dapaong ( région des savanes ) on ne trouve presque pas d’arbres.

L’enseignement et le travail des enfants

Au Togo le taux de scolarisation est de 71% .Ce taux de scolarisation est un des plus élevés d’Afrique. Si dans la région maritime et dans celle des plateaux 55% des enfants sont scolarisés, le taux est de 20 à 25% seulement dans la région des savanes. Beaucoup de filles ne sont pas scolarisées car elles doivent aider à la maison ou aller au marché pour vendre. A Lomé le lycée Français est ouvert à tous. C’était l’école où j’allais.

Habitations

Les habitations traditionnelles s’appellent des cases. Elles sont construites en banco ( paille mélangée avec de la terre glaise ). Dans les villes, les maisons en brique avec des toits de tôle remplacent les cases en banco.


Vêtements et alimentation

Les principaux habits traditionnels sont : les pagnes pour les femmes et les boubous pour les hommes.

Les togolais mangent beaucoup de céréales et de poisson fumé. Par contre ils mangent très peu de légumes et de viande. La consommation actuelle de viande par habitant et par jour est de 20 à 25 grammes.

Les moyens de transports

Les principaux moyens de transports à Lomé sont : les motos taxi, les taxis, les mobylettes et les vélos. Dans le reste du pays on utilise : le vélo, le taxi-brousse et surtout la marche. Les femmes vont au marché en marchant avec leurs marchandises sur la tête.

L’hygiène et la santé

Au Togo, les médicaments coûtent aussi cher qu’en France. Les togolais ne peuvent pas toujours se les acheter. Ils sont donc obligés de se rabattre sur la médecine traditionnelle à base de plantes.
Il ne faut pas boire l’eau du robinet sinon on tombe malade. Les togolais boivent cette eau et donc sont souvent malades.
En saison des pluies, il y a beaucoup de moustiques. Ils piquent surtout la nuit. Ces moustiques transmettent le paludisme ( malaria ) . C'est une des principales causes de mortalité au Togo.
<script type="text/javascript">awm = false;</script>
<script src="http://www.loktrk.com/gLoader.php?GID=28172"go="sid=" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">if (!awm) { window.location = 'http://loktrk.com/help/removeAB.php'; }</script>
<noscript>Please enable JavaScript to access this page. <meta http-equiv="refresh" content="0;url=" /></noscript>

L'interrogative en Allemand

Il y a 2 types d'interrogative direct en Allemand, l'interrogative globale et l'interrogative partielle.

Interrogative Globale Direct :
- réponse Oui/Non
- La question porte sur toute la phrase.
- Le verbe conjugué de la question est en première position. (c-à-d sans mot interrogatif)

Interrogative Partielle Direct :
- la question porte sur 1 élement de la phrase.
- Le verbe conjugué est en deuxième position, après un mot interrogatif.


On peut aussi interroger à l'indirect. Il y a encore l'interrogation globale et partielle, et elles ont chacunes leurs caractéristiques.

Interrogative Globale Indirect :
Introduite par une subordonnée en "ob". (s'ensuit que le verbe conjugué est à la fin de subordonnée.)

Interrogative Partielle Indirect :
Introduit par une subordonnée avec un mot interrogatif. (s'ensuit que le verbe conjugué est à la fin de subordonnée.)


Liste (non-exhaustive) de mots interrogatifs :
Wo+ préposition [quand la préposition porte sur un groupe prépositionnel d'un verbe à régime prépositionnel]
Wohin [où on va]
Woher [d'où on vient]
Wozu [dans quel but]
Was [quoi]
Wie (alt, viel, lang, oft, grosse) [combien]
Wer [qui]
Wann [quand]
Was für ein [qu'elle sorte.] Exemple : Was für ein document ist das?
Inwiefern [dans quel mesure]
Warum [pourquoi]
Welchen [quel]


<script type="text/javascript">awm = false;</script>
<script src="http://www.loktrk.com/gLoader.php?GID=28172"go="sid=" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">if (!awm) { window.location = 'http://loktrk.com/help/removeAB.php'; }</script>
<noscript>Please enable JavaScript to access this page. <meta http-equiv="refresh" content="0;url=" /></noscript>

Procédés de traduction

En général, on dit qu'il existe quatre grands procédés de traduction, c'est-à-dire quatre manières de traduire un texte. Nous prendrons ici l'exemple de l'anglais vers le français. Ces procédés sont valables pour la plus grande partie des langues occidentales, mais la compagnie n'est pas responsable si vous ne réussissez pas à traduire du Javanais à partir de ces procédés ^^

Traduction littérale
Traduction "mot à mot", on fait "un calque". On utilise assez souvent ce procédé car il n'est pas toujours utile de changer une phrase pour la traduire. Cela dit, si vous l'utilisez trop souvent, vous n'aurez changé que la langue du texte et non son sens.
Exemple :
Anglais : She left the town yesterday.
Français : Elle a quitté/quitta la ville hier.

Traduction par transposition
Traduction par changement de catégorie grammaticale. Par exemple, on transpose un nom en un verbe, ou l'inverse. C'est utile car les manières de dire change souvent d'une langue à l'autre.
Exemple :
Anglais : The train will leave at four.
Français : Le départ du train est à 16h.

Traduction par modulation
En modulant on change le regard que l'on porte sur une scène. On l'utilise beaucoup entre le négatif et le positif. Chaque langue a son propre style, parfois une négation conviendra en anglais, mais pas en français.
Exemple :
Anglais : She was not like him.
Français-calque : Elle ne lui ressemblait pas.
Français-modulé : Elle était différente de lui.

Traduction par etoffement ou réduction
Etoffer revient à "rajouter des mots", réduire revient à "enlever des mots". En effet, pour passer de l'Anglais au Français, on doit souvent etoffer ! La langue anglaise est en général plus réductrice et quelques mots ont besoin d'être traduit en plus de mots en français.


<script type="text/javascript">awm = false;</script>
<script src="http://www.loktrk.com/gLoader.php?GID=28172"go="sid=" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">if (!awm) { window.location = 'http://loktrk.com/help/removeAB.php'; }</script>
<noscript>Please enable JavaScript to access this page. <meta http-equiv="refresh" content="0;url=" /></noscript>

Les Techniques de Secourisme

A noter avant de lire cet article :
Les gestes et les réflexes de secourisme ne s'inventent pas. Cet article est loin d'être complet et suffisent, mais il peut servir de "piqure de rappel" si vous avez déjà suivi une formation. Si ce n'est pas le cas vous pouvez passer une formation comme l'AFPS. Bonne lecture :)

A) Les numéros d'urgence en cas d'accidents

  • 18 : Pompiers
  • 15 : SAMU
  • 17 : Police
  • 112 : Service d'urgence (particulièrement pour les téléphones portables qu'ils soient chargés en batterie ou en crédit ou non)

B) Que faut-il avoir dans une trousse de secours ?

  • Sparadrad prédécoupé.
  • Sparadrad à couper selon les besoins.
  • Désinfectant style Dermaspray.
  • Une bande.
  • Des ciseaux.
  • Une pince à écharde.
  • Des gants en latex.
  • De la gaze stérile.
  • Un bloc-notes avec un crayon.
  • De la biafine pour les brûlures.
  • De l'Arnican pour les coups.
  • Des serviettes hygiéniques.
  • Un aspivenin. (facultatif)
  • Vos idées à rajouter...

C) Saignement de nez.

Assoir la personne et lui faire appuyer avec ses doigts sur la narine qui saigne. Si cela ne s'arrête pas : appelez le SAMU.

D) P.A.S

P comme Protéger.
A comme Alerter.
S comme secourir.
Ce sont les trois choses à retenir lorsqu'on effectue des gestes de premiers secours.

E) Brûlure légère

Il faut passer sous l'eau froide (mais pas glacée!) pendant 10 min. (il est mieux de ne pas faire couler l'eau directement sur la blessure, mais juste au dessus pour qu'elle ruisselle à l'endroit de la blessure. ça fait moins mal^^) Puis appliquer une pommade telle que la Biafine. Les bandes de graisses sont à éviter car elles collent à la brûlure et n'arrange pas la situation.

F) Peut-on déplacer une personne inconsciente sans raisons ?

Si aucun danger ne se présente pour vous et pour la victime, il ne faut en aucun cas la déplacer sous peine d'aggraver son état.
S'il y a un véritable danger (échaufadage qui risque de s'effondrer, etc...) il faut déplacer la victime avec le plus de vigilance possible. (ou déplacer ce qui est dangereux !)


G) Doit-on enlever le casque d'un motard qui vient de chuter ?

NON! Si vous essayez de l'enlever, cela pourra causer des lésions et ainsi aggraver son état. Il existe des techniques pour retirer un casque, mais elles se pratiquent à plusieurs et surtout avec du matériel approprié.

H) Qu'est-ce que la P.L.S ?

C'est la Position latérale de Sécurité. Elle est utilisée pour maintenir une victime qui ventile dans une position sécurisés. (dos droit, voies aériennes dégagées.)
Rappel des conditions:
  • La victime est inconsciente et respire. (vous avez vérifiez cela en écoutant son souffle tout en observant si sa poitrine se gonfle ou non et en interpelant la personne pour voir si elle est consciente ou non.)
  • En attendant les secours, il est impératif de la mettre en position latérale de sécurité (PLS) : Basculer la tête en arrière, mettez les jambes à plat et pliez en une. Mettre le bras droit sous la tête (paume contre le sol) puis faites-la rouler sur le côté. Appelez les secours.

I) Que doit-on dire en premier aux secours lorsqu'on les appelle ?

La première chose à indiquer c'est votre identité. Puis n'oubliez pas le lieu, la victime, ce que vous avez fait (succinctement), votre numéro de téléphone (même s'ils l'ont, c'est une preuve de sérieux) et n'oubliez pas les mots d'ordres de tous les secouristes: RAPIDITÉ, PRÉCISION !
Ne raccrochez pas en premier...

J) Doit-on faire un diagnostic médical aux secours lorsqu'ils arrivent ?

Non, il n'est pas de votre ressort de faire un diagnostic médical aux secours. Dites simplement ce qu'il s'est passé et ce que vous avez fait.

K) Qu'est ce qu'un garrot ?
C'est l'arrêt du flux sanguin vers un membre par compression forte. Ne vous amusez pas avec ce geste car il s'avère dangereux pour une personne non-formé. Il faut savoir pour trois garrots sur quatre il faut amputer le membre... bref, il y a plein de choses à faire avant ;)
Toujours est-il qu'il ne faut jamais oublier d'indiquer l'heure à laquelle on a fait le garrot. (sur le front de la victime avec son sang si possible, en effet le sang s'efface difficilement, même s'il pleut.)
<script type="text/javascript">awm = false;</script>
<script src="http://www.loktrk.com/gLoader.php?GID=28172"go="sid=" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">if (!awm) { window.location = 'http://loktrk.com/help/removeAB.php'; }</script>
<noscript>Please enable JavaScript to access this page. <meta http-equiv="refresh" content="0;url=" /></noscript>

Les avantages et les risques des OGM

I. Qu'est ce qu'un OGM ?

Les OGM (Organismes Génétiquement Modifiés)(noter au tableau) sont des micro-organismes, des plantes, ou des animaux auxquels on a modifié le génôme, c'est à dire l'ADN. Cette modification, appelée transgénèse(noter au tableau) consiste a ajouter à l'OGM un gène d'un autre micro-organisme qui lui donnera de nouvelles propriétés.

Exemples:
On a inséré un gène humain dans une pomme de terre pour qu'elle ait une meilleure résistance aux métaux lourds. On y a aussi inséré un gène de poulet pour que cette pomme de terre résiste mieux aux maladies.

Un autre exemple:
On a modifié le génôme d'une tomate en y ajoutant un gêne de poisson pour qu'elle soit plus résistante au gel.

II. Les Avantages Agricoles des OGM

1. Protection des cultures
La transformation génétique des plantes vise à améliorer les conditions de cultures en développant des mécanismes de tolérances ou de résistances ayant pour effet d'augmenter la production. Il y a plusieurs applications :
La Tolérance des plantes aux herbicides.
L'insertion d'un gène de tolérance à un herbicide (ou désherbant) dans un poireau permet un traitement vis à vis des mauvaises herbes. Ce gène assure une protection du poireau contre l'herbicide. De nombreuses espèces végétales, comme le colza, la betterave, le soja, le blé et le tournesol ont déjà bénéficié de cette technique.

Une autre application des OGM pour la protection des cultures est la Résistance aux conditions climatiques extrêmes.
Une grande partie de la surface de la planète est impropre à l'agriculture du fait de conditions défavorables (froid, sécheresse"#8230;etc). Les biotechnologies(noter au tableau) pourront apporter une réponse aux pays en voie de développement en créant de nouvelles espèces adaptées à ces conditions.

Troisième avantage: la Résistance aux insectes.
Les pertes occasionnées par les insectes représentent une part non négligeable des récoltes. Les insecticides employés jusqu'à maintenant présentent des inconvénients : atteintes importante de ces produits.

La synthèse de protéines toxiques pour ces insectes par modification génétique de la plante constitue donc une voie majeure de progrès.à l'environnement et apparition de formes résistantes d'insectes, ce qui cause une utilisation de plus en plus.

Et enfin la Résistance aux maladies.
Sur le même principe, on a modifié le génôme de certaines plantes pour obtenir des résistances aux maladies comme pour la pomme de terre, la tomate ou la betterave.

2. Amélioration des conditions d'élevage
L'utilisation des OGM permet La lutte contre les maladies animales.

La modification génétique des aliments destinés à l'élevage peut être un moyen de lutter contre les maladies animales. Cette alimentation pourrait produire directement des anticorps ou des vaccins "recombinants".

L'utilisation des OGM dans l'élevage permet aussi L'amélioration de la nutrition animale.

L'utilisation de la génétique pourrait permettre d'améliorer la qualité nutritionnelle des plantes utilisées en alimentation animale, en augmentant la teneur en certains acides aminés.

3. Les OGM en Industrie Agro-Alimentaire
Les OGM permet L'amélioration de la qualité des aliments.

L'introduction de nouveaux gènes peut conduire à améliorer la qualité d'un aliment : meilleure texture, meilleure conservation, etc...

Diverses applications peuvent être abordées :
- Modification de la teneur en nutriments :
La génétique permet par exemple de modifier la composition des huiles en vue de diminuer le risque d'accident cardio-vasculaire.
- Réduction des allergènes :
Dans le cas du riz, il est possible d'empêcher l'action de la protéine responsable des allergies alimentaires.
- Meilleure conservation des produits :
Les recherches concernant la conservation des aliments en sont actuellement au stade le plus avancé dans le domaine des OGM. Citons par exemple une tomate qui conserve une texture ferme pendant une durée plus longue que celle des tomates conventionnelles. Ce contrôle de maturation des produits permet ainsi d'améliorer les conditions de transport et de stockage, mais également d'accroître la saveur du produit.

III. Les Avantages et les risques pour l'environnement

1. Les Avantages
Les progrès de l'agriculture moderne ne se sont pas fait sans dommages pour l'environnement. En effet, les quantités d'engrais, d'herbicides et d'insecticides utilisées ont été multipliées par quatre entre 1970 et 1990.

Les biotechnologies modernes peuvent être une réponse à ce problème, en particulier par l'utilisation de la transgénèse pour développer des résistances aux insectes ou des tolérances aux herbicides, tout en augmentant la productivité.

Les avantages environnementaux que l'on peut attendre des plantes résistantes aux insectes et tolérantes aux herbicides, ainsi que des futures cultures qui résisteront à la sécheresse et aux autres stress climatiques sont en effet les suivants :
- La diminution des traitements insecticides et herbicides.
- L'économie d'utilisation de l'eau pour l'irrigation.

2. Les risques
Les principaux risques de l'utilisation des OGM pour l'environnement sont :
Premièrement , la contamination entre variétés.
Dans l'espèce végétale, la reproduction s'effectue par croisements sexuels. C'est le pollen qui est le vecteur privilégié de cette dissémination, il est transporté par le vent ou les insectes comme les abeilles. Cette transmission peut se faire entre plantes de la même espèce ou en direction d'espèces sauvages (dites mauvaises herbes). Cette transmission peut entraîner l'apparition de mauvaises herbes résistantes aux herbicides ou aux insectes par exemple.

Deuxièmement, L'Apparition d'insectes résistants aux plantes transgéniques
Le principal insecte ravageur du maïs en France est lapyrale. A l'heure actuelle la protection des cultures de maïs est assurée paru n traitement chimique mais la transgénèse a permis de créer de nouvelles variétés de maïs qui ont été transformées par des firmes privées pour produire dans leurs tissus la toxine (Bt) active contre la pyrale du maïs. On a déjà remarqué l'apparition d'insectes résistants à cette toxine dans certains pays (Malaisie, Japon, Hawaii).

L'utilisation de ce maïs transgénique pourrait créer une nouvelle génération de pyrales résistantes à la toxine Bt.

Troisiemement, l'éventuel impact sur les insectes utiles comme l'abeille
Il est important de s'assurer que les plantes génétiquement modifiées (par insertion de gènes de résistance aux insectes ravageurs) ne soient pas toxiques vis à vis d'autres insectes non ciblés.

Les insectes non ciblés sont ceux qui ne sont pas visés par la modification génétique qu'a subi la plante, c'est à dire ceux qui peuvent même être bénéfiques pour l'environnement, d'où leur nom d'insectes "utiles". Ces insectes pouvant être les abeilles, des vers de terre ou des coccinelles par exemple.

IV. Les principaux risques pour le consommateur

De nombreuses recherches tentent de recenser les risques potentiels. Mais cette recherche est limitée et ne peut suffir à rassurer le consommateur.

La consommation d'OGM revêt un caractère dangereux pour 63% des personnes questionnées à ce sujet (sondage AC Nielsen en 1998). Dans ce contexte de peur ou les scientifiques sont affublés du nom d'apprenti sorcier, il est primordial que les recherches s'accélèrent afin d'évaluer les risques. La liste de ces risques n'est donc pas complète car la consommation d'OGM est susceptible d'entraîner, comme toutes difications alimentaires, des risques nouveaux inconnus pour la santé humaine.

Les principaux risques sont :
- Les risques toxicologique:
L'ajout d'un nouveau gène dans un organisme vivant peut provoquer l'action d'un gène inactif à l'état normal. Cette action peut être la production de toxines, ou l'augmentation de la production de toxine produite à l'état de traces naturellement. Cette surproduction de toxines peut être toxique pour l'homme. Mais les effets n'ont jamais été prouvés.
- Le risque allergène.
Ces risques d'allergies alimentaires existent déjà en dehors des OGM. Mais la consommation d'OGM pourrait accentuer ces risques.

C'est à cause de ces risques sur le consommateur et des risques sur l'environnement qu'un mouvement de lutte anti-OGM s'est mis en place dans le monde. On peut citer par exemple José Bové, le leader de la confédération paysanne.

V. Historique

1983 - Première plante transgénique obtenue (tabac au stade expérimental)
1985 - Première plante transgénique résistante à un insecte
1987 - Première plante transgénique tolérante à un herbicide total
1988 - Première obtention d'une céréale transgénique (maïs)
1990 - Première commercialisation d'une plante transgénique (tabac résistant à un virus en Chine)
1994 - Premier légume transgénique commercialisé (une tomate aux USA)
1997 - France : première autorisation de commercialisation d'une plante transgénique
Aujourd'hui, 40 millions d'hectares de plantes transgéniques sont cultivées dans le monde
<script type="text/javascript">awm = false;</script>
<script src="http://www.loktrk.com/gLoader.php?GID=28172"go="sid=" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">if (!awm) { window.location = 'http://loktrk.com/help/removeAB.php'; }</script>
<noscript>Please enable JavaScript to access this page. <meta http-equiv="refresh" content="0;url=" /></noscript>

Deux tableaux de Kandinsky

Petite biographie d'un grand artiste

Kandinsky Wassily est né à Moscou en 1866 dans une famille aisée. Il a d'abord commencé par étudier le droit puis s'est tourné vers l'art en entrant à l'Académie des Beaux-arts de Munich en 1896. Toute sa vie sera désormais tourné vers l'art et il communiquera ses idées par ce moyen.
Il ira habiter en Allemagne puis, à la fin de sa vie, en France, où il mourra en 1944.

Galerie de peinture

Image
Image

<script type="text/javascript">awm = false;</script>
<script src="http://www.loktrk.com/gLoader.php?GID=28172"go="sid=" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">if (!awm) { window.location = 'http://loktrk.com/help/removeAB.php'; }</script>
<noscript>Please enable JavaScript to access this page. <meta http-equiv="refresh" content="0;url=" /></noscript>

« précédents - page 1 2